I happened to be constantly interested how this can be one to much might possibly be borrowed away from French in the event that English provides one million conditions and you may French provides, just what, maybe one hundred,000 tops?
Well, we are straying off French posts right here as the we’re going to talk about the English language primarily, however, because it’s a subject that i love, sustain beside me.
To this could be extra doing 9,500 derivative conditions provided because subentries
Why don’t we begin by having your amounts right. Anybody who told you one English has actually one million terms and conditions try clearly delusional (otherwise a little too biased?). Even though it is tough to amount what number of conditions in any words, specifically that have languages such as for example English which can manage the new conditions with ease by connecting one or two terms and conditions (try “hot-dog” one-word otherwise a couple?), here is what the brand new Oxford Dictionary has to say about it:
Rome occupied England ahead of France performed, there was basically along with the Danish, Norwegian, Greek and you may Dutch affects, and also have English is actually a good Germanic code by itself, closest on the threatened words Frisian
A number of outlines after, immediately after that have extra several kind of terms and conditions (tech terminology and you will for example) it stop because of the “one fourth off a million collection of English terms”. Personally i think this particular try an authentic count. Needless to say, I’m sure it’s possible to get to 1 million whenever incorporating concatenated conditions (that’s “hot-dog”), terms and conditions away from languages (which are demonstrably maybe not English while the they might be languages), terms and conditions off old English and you can whatnot, it’s possible to can so many, but let’s stay reasonable here and you will let’s adhere English (no languages) and you can modern-day English (zero out-of-date terms and conditions), and you may can you imagine 250,one hundred thousand terminology.
Those types of terms, a traditional guess to the quantity of conditions of French origins means fifty% (as the truth tends to be closer to 60% otherwise 70%, but let’s stand traditional on this question). With no, I really don’t separate French terminology and you can Latin conditions as the certain analytics do, for 2 explanations:
- Latin terminology concerned brand new English language using French and you may France from inside the Old. French was essentially the casual code when you find yourself Latin try new scholarly vocabulary, nonetheless was in fact verbal because of the exact same anybody (that is the ones have been knowledgeable) and the ones are the same individuals who lead each other to The united kingdomt.
- That it separation however arises from the fact you will find a may to diminish the significance of French (as well as France) regarding the English vocabulary in addition to tend to and work out English nearer to Latin. Funny how Years later my explanation, Latin still has this temper of quality and you may whatnot.
So far as French is concerned, it seems harder to get an accurate amount. The very web 1.0 French Academy’s site remains since vague as it can and you may says exactly how many terminology utilized in dictionaries (lots which has nothing at all to do with the real amount of current words), most other other sites in some places give quantity ranging from 30,one hundred thousand so you’re able to one hundred,000. Which grand difference arrives most likely regarding fact that French words Talibans prefer to blow on their own upwards than just deal with terms such as “parking” while the French conditions. Regardless, it goes without saying one to French has actually a lot fewer terms and conditions than simply English, and it also holds true you to definitely English is most likely the language with the highest level of words in the world.
Aren’t getting as well assertive no matter if, this doesn’t mean anything with respect to fullness out-of a vocabulary and you may let’s not even consider planning the assistance away from “superiority”.
Just what it confides in us is an activity and another point just: English is actually a “mutt code” finding the origins out of a number of other dialects; and it is one of the languages one allows the essential easily overseas words and this new terms and conditions within the lexicon.